Your browser (Internet Explorer 6) is out of date. It has known security flaws and may not display all features of this and other websites. Learn how to update your browser.
X

Pacaya volcano

volcano1

Carol brought me to Antigua and helped me to arrange a tour to Pacaya volcano. Since she is not good with volcano’s she didn’t came with me but I had good new friends while climbing to the volcano.

Carol’un yanardağlarla arası pek iyi değil. Dolayısıyla benimle yukarı tırmanmadı ama beni Antigua’da bir tur şirketiyle görüştürdü. Turda yeni arkadaşlar da edindim.

volcano2

Way to the top was a bit tiring but not too difficult to climb. Actually it was very enjoyable because of the beautiful nature around you. There were also horse taxis all the time. You can rent a horse if you feel very tired but I don’t think you gonna need that.

Yanardağa çıkan yol biraz zorlayıcıydı. Dilerseniz yorulduğunuz anda at kiralayabiliyorsunuz. Dağ yolu boyunca yukarı aşağı dolaşan atlar var. Taksiii takssiiii diye bağırıyorlar hatta çok komik.

volcano3

One of the friends I had there is Hyoung from Korea. Taking the picture of the volcano. Koreans and Turkish people are always becoming good friends. I think these two nations have a lot of similarities even though they are very far from each other geographically.

Yolda tanıştığım arkadaşlardan biri de Koreli Hyoung. Koreliler ve Türklerin arasında bir bağ var kesinlikle. Her zaman çok iyi anlaşıyor bu iki milletin insanları. Birbirimizden coğrafi olarak çok uzak olsak da, kültürlerimiz, geleneklerimiz çok ayrı olsa da, bir o kadar da benzerlik, yakınlık var hayata bakışımızda, düşünce yapımızda ve arkadaşlığımızda. Kore’yi ve Koreli arkadaşlarımı özledim gerçekten. 

volcano4

The team was assembled from all around the world. A girl from Switzerland, a couple from Netherlands, 2 Korean dentists, a Turkish designer and much more. The couple was also making a world trip. They saved some money for that and now they are doing it.  They have 10.000 dollars per person and they are trying to live with 25 dollars per day. They have been in Turkey as well. They said they liked Turkey but they also told me some negative stories as well. I hate that thing because I love my county’s hospitality. I don’t want any foreigner to have a bad experience in my country because of some stupid people. So I was sad about that. Another thing they told me that: We have been in many countries but you are the first Turkish person we saw traveling. Why Turkish people don’t travel? Well you know what? They are right. We don’t travel enough as a nation. Look at Koreans, Germans, Russians, Koreans, Italians… They are in everywhere! Just leave the safe zone and live!

Takım dünyanın çeşitli yerlerinden gelen katılımcılardan oluşuyordu. İsviçreli bir kız, 2 Koreli dişçi, Hollandalı bir çift, Türk bir tasarımcı ve az daha yaşlıca bir kaç kişi daha. Bu Hollandalı çift de dünya turu yapıyormuş. Çevre mühendisi olan ikili para biriktirmişler ve kişi başı 10.000 dolara ulaşınca işi bırakıp gezmeye başlamışlar. Aylardır ülke ülke geziyorlarmış ve Türkiye dışında ilk gördükleri Türk benmişim. Neden Seyahat etmiyor Türkler diye sordu bana. Cevap veremedim. Haklısın demekten başka aklıma bir şey gelmedi çünkü bu bir gerçek. Gerçekten ülke olarak yeterince seyahat etmiyoruz. Diplomatik ve vizesel sıkıntılar bir yana korkağız da, tembeliz de, monotonu seviyoruz. Rahat olanı, alıştığımız şeyleri… Yaşlılar gibiyiz ulus olarak. Aman ya başıma bir şey gelirse diye mi korkuyoruz ne olur tam bilmiyorum. Ekonomik sıkıntılar ve Türkiye’deki iş ortamının pek rekabetçi olması da cabası sanırım. Neyse Türkiye’ye de gelmişler ve epey gezmişler. Niğde’ye gitmişler mesela neden gitmişlerse oraya. Saydıkları şehirler içinde nedenini en anlamadığım yer orası oldu. Ben böyle diyince biz de anlamadık neden gittiğimizi büyük hataydı diye laflar ettiler. Suratları ekşidi. Neden bir şey mi oldu dedim? Orada bol bol soğuk davranışlara ve turistler diye kazıklanmalara şahit olmuşlar. Çok basit yemeklere normal ücretin iki katı para istenmiş falan. Yemekler diyince Türk yemekleri nasıl peki süper değil mi falan dedim, “Not really” cevabını aldım. Bazen düşünüyorum da, Türk misafirperverliği eskide kalmış bir şehir efsanesi mi? Aslında gerçekten de kötü bir ev sahibimiyiz ulus olarak? Turistler ülkemizde öldürülüyor, taciz ediliyor, kazıklanıyor… O kadar üzülüyorum ki. Özellikle buralarda Türkiye adına verdiğim onca kişisel çaba ve gayretten sonra anlıyorum yurt dışında Türkiye ile ilgili bana sorulan saçma soruların nedenini. Biz kendimizi hiç iyi pazarlayamıyoruz. Ve çok çok kötü bir ünümüz var. Çoğu kişi haritadaki yerimizi bilmiyor mesela. Yunanistanın yanı diyince anlıyorlar yerini. Yunanistan’ı biliyorlar ama. Çok fena değil mi bu? Herkesin Yunanistan’ı bilmesi ama Türkiye diyince kafalarında hiç bir şey canlanmaması. Aslında hiç bir şey canlanmasa o da iyi. Bana sorulan en yaygın ikinci soru: “Sizin ülkenizde kadınlar böyle kapalı mı? (eliyle suratını ve başını kapatıyor) Hayır diyorum öyle değil ve anlatmaya başlıyorum her seferinde. Bıkmadan, usanmadan…

volcano5

When we get closer to the top, amazing sun and light shows were appearing to tease that we are about to arrive somewhere magical.

Tepeye yaklaştıkça suratımıza vuran bir güneş ve ışık hüzmeleri çok büyülü bir yere geliyor olduğumuz konusunda bizi hazırlıyor gibiydi.

volcano6

We gave a short brake here. This is the other Korean dentist friend Kim. He studied engineering actually but his marks were not so well when he graduated. Because of the marks Korean technology companies didn’t hired him. So he decided to study again and became a dentist.

Burada kısa bir mola veriyoruz. Manzara gerçekten büyüleyici. Sağda diğer dişçi dost Kim’i görüyorsunuz. Kim aslında mühendislik okuyormuş ama kızlarla parti yapmaktan notları pek düşükmüş. Dolayısıyla Koreli bilişim şirketleri de onu işe almamış. Öylece kala kalan Kim dişçilik okumuş ve şu an gayet mutlu.

volcano7

It’s interesting to climb here because the surface, the ashes and faint lavas make you feel like you are walking on a mountain made of cornflakes. It makes the sounds exactly like a cornflakes.

Dağa tırmanırken sönmüş lavlara basarak erimiş taşlar kayalar içine gömülerek çıkıyorsunuz ve çıkardığı sesler yüzünden aynı bir cornflakes havuzu üzerinde yürüyormuşsunuz izlenimi veriyor.

volcano8

Spactacular view. I have traveled a lot and saw some of the best views all around the world but this place is one of the best views I have ever seen so far. Clouds were passing all below us. Volcano’s were visible and raising on the clouds. Sun and moon visible at the same time. Just amazing.

Zorluydu, yordu ama her adımına, her ter damlasına değdi. Yaklaşık 2 senedir dünyanın en harika mekanlarında en muhteşem manzaralara şahit oluyorum ama belki de en iyilerinden biri buydu. Altımızda bulutlar, aralarından yükselen yanardağlar, uçlarında tüten duman, kenarlardan akıp giden lavlarla önümüzde güneşin batışı, arkamızda parlak bir dolunay aynı anda bize eşlik ediyordu. Ne kadar anlatsam az gerçekten. İşin komiği yanardağı görmeye gitmiş olmamıza rağmen manzara yüzünden yanardağa hep arkamızı dönmemizdi.

volcano9

There was a small store made of bamboos on the road to top. This man here making special accessories by lava ruins. Even National Geographic showed about this man’s interesting story. So prices were a bit high because he knows what he is doing. I wanted to buy a special gift for a special person from here. In the other side of the world. At the top of an active volcano. :) I thought it will be a great gift for somebody in Turkey.

En tepeye az kala hiç bir yerin ortasında küçük bir dükkan var bambudan yapılmış bir baraka. Bir adam var içerde, bir takı tasarımcısı. Donmuş lavları ve kalıntıları kullanarak takılar tasarlıyor. Her gün bu aktif yanardağa gelip bu barakada çalışıyor ve burayı gezmeye gelenlere takılarını satıyor. Fiyatları birazcık tuzlu ama adam ne yaptığını biliyor. National Geographic dergisi bile bu adamın hikayesini konu etmiş. Düşündüm ki buradan bir şey almalıyım sevdiğim birine. Guatemala gibi dünyanın öbür ucu bir ülkeden, bir yanardağın tepesinden gelen güzel bir aksesuar. Çok anlamlı bir hediye olabilir diye düşündüm.

volcano10

Keep on climbing.

Tırmanışa devam…

volcano11

A quick brake for food. We cooked marshmallows on lava fire.

Kısa bir mola. Lav ateşinde marşmelov pişirdik.

volcano12

Cornflakes walk. Well my shoes were blue once upon a time. Now they are a bit grayish :)

Bir zamanlar ayakkabılarım maviydi. Şimdi griye döndüler.

volcano13

One of the best views so far.

Tüm zamanların en şahane manzarasına hoş geldiniz.

volcano14

We watched the sunset here. And That’s why we had to get down from the volcano in super pure darkness just with cellphone lights :)

Manzarayı bırakıp ayrılmak çok zor oldu. Zaten sırf bu yüzden cep telefonu ışığıyla indik zifiri karanlıkta ormanların içinden. :)

volcano15

One last look to the view when I was going down. To take a mind picture and remember this place for all my life. When I was walking down the environment was getting darker and darker with every step. I turned back and these people were still taking pictures there. God help them, I hope they have some lights with them.

Aşağı inerken son bir kez dönüp baktım manzaraya. Bir zihin fotoğrafı çekmeye çalıştım burayı hiç unutmamak için… Aşağı yürürken her adımımda ortam biraz daha karanlıklaşıyordu. Ormanın içine girince hepten zifiriye dönecekti ortalık. Arkamı dönüp baktığımda yukarıda hala 2 kişi fotoğraf çekiyordu. Umarım ışıkları vardır diyerek yoluma devam ettim.

volcano16

When I was down. Kiki, David and Carol came to pick me up again. We had a nice dinner with a high quality German beer. Then Kiki and David went back to home and Carol and me went to a friend’s house party. There I met with Maria and talked non stop till the party. I think we were both a bit talkative that night :)

Yanardağdan inince Kiki, David ve Carol’u buldum karşımda. Beni almaya gelmişler. Güzel bir akşam yemeği yedik Antigua’da şık bir restoranda süper bir Alman birası eşliğinde. Yemekten sonra Kiki ve David eve gittiler, biz de Carol’la onun bir arkadaşının ev partisine gittik. İçeri girdim Maria ile tanıştım tanışmamla konuşmamız başlamış oldu. Sonra bitmedi. Diğer insanlarla hiç konuşamadım. Maria bi şey diyor ben bi şey diyorum derken parti bitmiş. O gece nasıl gevezeysek ikimizde. Cır cır cır. Neyse bu gece de böyle bitti.

DOTR winter collection :)

1362346337716

Dilek, a follower from Bursa, sent me this gift today! Thanks a lot to her!

Bursalı takipçim Dilek bana bere örmüş. Süper bir hediye! Soğuk ülkelerde seve seve takacağım :) Teşekkürler Dilek!

Trip to Antigua again

wakeup1

A new Saturday, time to wake up, have some breakfast, charge the things and go to Antigua again to climb an active volcano! Carol will pick me up and drop to Antigua again. There I will keep going with a tour company. Carol needs to go back to Guatemala city.

Yeni bir cumartesi, bataryalar şarj olurken kahvaltı ediyorum. Carol gelip beni alıcak. Antigua’ya bırakıcak. Orada bir tur şirketinin de yardımıyla aktif bir yanardağa tırmanıcam. Cumartesi için daha güzel bir plan olamaz.

wakeup2

Turkish Kebab in Antigua :) (just the text) there was nothing actually. I ate something else, like a wrap with chicken and salad. Time to move to Volcano.

Antigua’ya vardık şimdi sıra yanardağa gitmede. Önce buralarda bir şeyler atıştırmak gerek. Kebab yazısına bakmayın sordum hiç bir şey yoktu. :(

Party time!

party1

An employee was leaving from Leo Burnett and that’s why agency prepared a goodbye party for her just outside of the building.

Ajanstan ayrılan bir çalışan için verilen veda partisi ajansın hemen önünde işten sonra patlak verdi.

party2

Everybody got down and grab their free beers and champagne… We also had some small waffle’s with Nutella’s in it.

Aşağı inen herkes bedava biralarını ve şampanyalarını kapıp sohbete daldı. Bir de nutellalı waffle vardı menüde.

party3

That party ended but another Turkish party started at the second floor of Leo Burnett. :)

O parti bitti belki ama 2. katta Türk partisi başladı.

party4

Kuanis and Dax at left picture… Lic and Neto at the right. All loved our national drink raki. Honestly I wasn’t expecting people to drink like this. They just finished whole bottle in 5 minutes. I told them to drink it slowly because that’s how we drink this thing back in Turkey. They said sorry we are not Turkish. And then they kept drinking as shots! Some of them didn’t even want to add water. I have no idea how they are doing that but they drunk it as neat shots. After that their eyes were a bit wet :) But they were quite ok. These guys were the most hardcore raki drinkers I have ever seen. They drink raki just like Vietnamese people drinking beer.

Kuanis ve Dax solda, Lic ve Neto sağda. Hepsi ulusal içkimiz rakıyı pek sevdi. Burada ıyy diye surat büken bir kişinin bile olmaması çok şaşırtıcı oldu. Bi kere bu insanlardan böyle bir performans beklemediğimi açıkca itiraf ediyim. Koca şişeyi bitirmeleri 5 dakika sürdü. Neden peki? Çünkü rakı dolu bardakları fondip yapıp durdular da ondan. Yapmayın etmeyin bakın bunun usulü böyledir yavaş yavaş içeceksiniz dedim ama yok. Biz Türk değiliz biz böyle içeriz dediler, birer birer indirdiler bardakları. Hepsinin fondip videosunu da çektim hatta. Bazıları su katmadan sek olarak fondip yaptı ki o anlar işte ağzım açık olarak bakakaldım arkadaşlara. Vietnamlılar birayı nasıl içiyorsa Guetamalalılar da rakıyı öyle içiyor.

party5

Drinking with two creative directors Karu and Neto. Especially Neto is a big fan of Raki now :) I should send him a bottle from Turkey later on. I have already given him one of my glasses. And Dax is keeping the other one. A small gift from me the glasses which traveled all around the world with me.

İki yaratıcı yönetmen Karu ve Neto ile kadeh tokuşturuyoruz. Özellikle Neto tam bir rakı aşığı olmuş durumda. Türkiye’ye dönünce ona bir şişe göndermek gerek. Şimdiden bardaklarımın birini kapmış durumda. Diğerini de Dex aldı zaten. Benden küçük hediyeler olsunlar tüm dünyayı benle gezen bu bardaklar…

party6

Me, Tubi and Rolo… keep drinking

Rolo, Tubi ve ben. İşleri gönderdik müşteriden geri dönüş gelene kadar demleniyoruz.

party7

Guille (left) was a bit undecided to taste raki smelled it first but then he said it’s nice after the first sip. :) Sofi and Joni in the other two pictures…

Guille içsem mi içmesem mi diye pek düşündü, kokladı etti ama sonunda sevdi. Sofi ve Joni de diğer fotoğrafta.

party8

Yoric, Rogello at left. Lourdes at right picture. Only a few people in the team didn’t tried raki because they don’t drink any alcoholic beverage.

Yoric ve Rogello solda, Lourdes sağda. Ekip içinde rakıyı denemeyen bir kaç kişi vardı. Onlarda alkollü içecek içmediklerini söyleyip rakıdan uzak durdular.

party9

Dax is dead. Or the others killed him :) That’s a kind of game they were playing. Raki made them a bit happy I guess :)

Ajansta rakıyla neşenelen sanat yönetmenleri çocuklar gibi şenlendi. İşi falan bıraktık güreşiyoruz :) Malum ata sporumuz.

Lunch time

lunch1

Last day Kiki called me and came to agency to pick me up for a lunch. We went to a place named “Mercado Central”

Geçen gün Kiki aradı beni. Ajansa gelip beni aldı ve öğle yemeğine gittik. Beni götürdüğü yer “Mercado Central” adında kapalı çarşı gibi bir yerdi.

lunch2

It was really colorful from the entrance to the end. Handcrafts, souvenirs, key chains, bags, local textiles and anything you can imagine.

Daha girişinden başlıyordu incik boncuk püskül, rengarenk şeyler, el işlemeleri, bileklikler, anahtarlıklar binbir türlü ıvır zıvır.

lunch3

This is equivalent to our malls, but nothing like it at all. Everything can be found here. A large bazaar, from perishables, to textiles, from appliance to a food court and souvenirs. Narrow halls over barring with wears. Again exciting, adventure like, safe. Just like our grand bazaar in Istanbul, it’s better to come here with a local friend. Unless you may pay much more money for almost anything.

Bence alışveriş merkezine falan gidileceğine kesinlikle buraya gelinmeli. Gerçekten bir pazar havası var. Her köşede başka bir yemek pişiyor ve tüm bu yemeklerin, meyvelerin, baharatların kokuları birbirine karışıp ilginç bir atmosfer yaratıyor. Ortamda çalan lokal Guatemala müziği eşliğinde yemeğinizi yiyorsunuz. Buraya lokal biriyle gitmezseniz 2 kat fiyat ödetirler size her şey için. Bizim kapalı çarşıda kazıklanan turist olmak istemiyorsanız buraya lokal bir arkadaşınızla gelin.

lunch4

The food was delicious. I ate ichintal and chile relleno with rice and russian salad.

Yemek güzeldi Rus salatası ve pilav yanında lokal tatlardan ichintal ve relleno yedim. Görüntülerinden dolayı bana bizim lokmaları anımsattı nasıl canım istedi anlatamam. Ama bunlar lokma değilmiş meğersem :)

lunch5

After food court there is a bazaar like a place with lots of candies, fruits, chocolates and also local textile products from bags to clothes.

Yemek alanını geçince sebze meyve çikolata şeker ve envai çeşit yiyeceği satan bir alana geliyorsunuz. Orayı da geçince tekstilciler ve hediyelik eşyacılar başlıyor.

lunch6

Guatemala Central Market is full of surprises. In this case, you won’t see the pure Mayan culture, but you will experience more the real urban Guatemalan lifestyle. Go to a “juguería” and ask for a fruit smoothie, sit or stand up in front of a traditional food shop and try the tostadas with guacamol or with black beans if you are not too adventurous, if you feel more like trying exciting things, order some revolcado or moronga… You will love it. Stop by a typical candies shop and try the “canillitas de leche” or marzipan fruits. Go to the basement floors and check all the art pieces made by artisans.

Guatemala Central market sürprizlerle dolu bir mekan. Bi kere Maya değil de Guatemala şehir deneyimi veriyor daha çok. Tavsiyem buradaki local tatlardan birer ikişer denemeniz. Tabi ben dünyanın her yerinde acayip acayip şeyleri yediğim için artık ölümsüz bir midem var. Mideniz hassassa yediklerinize dikkat edin. Gene de tavsiyem Revolcado ve Moronga. Deneyin. Seveceksiniz.

lunch7

I just loveeee this Guatemalan style clothes. Amazing and colorful patterns!

Guatemala kıyafetleri sizce de harika değil mi? Bu insanlar sıkıcı t-shirtleri ve kotları bi kenara atıp bunları giymeye devam etmeli bence. Yanlış iş yapıyorlar.

Café Tacvba concert in Antigua

concert1

Last Friday night I was in Antigua again for the concert of Mexican band “Cafe Tabuca” (Café Tacvba). It’s an awesome band and I really enjoyed my time during the concert. I wasn’t sure in the beginning when friends invited me because the ticket was a bit expensive but then I was thankful to be here.

Geçen cuma gecesi Antigua’ya gittim gene. Bu sefer amaç “Cafe Tabuca” konserine gitmek. Bu harika grup Meksika’nın en ünlü gruplarından biri ve tüm Orta Amerika onlara bayılıyor. Ben de gidince iyi ki gelmişim dedim. Çok iyilerdi.

concert2

The band founded in 1989. The vocalist is a sympathetic, short funny guy. The band’s performance and the stage shows were really good. This is what they were playing here:

1989′dan beri çalıyormuş meğer bu abiler. Vokalist eleman kısa boylu, şirin, sempatik çok hareketli ve komik şakalar espiriler yapan bi eleman. Grubun geneli çok sağlam çalıyor ve komik danslar eşliğinde gayet güzel kopuyorlar. İşte bu fotoğrafta dinlediğimiz şarkı:

concert3

The song of this picture:

Fotoğrafın şarkısı:

concert4

Their new album was a bit slower and more romantic comparing to old albums. I enjoyed their old songs more than the new album… Here is another song from them:

Yeni albümleri eski şarkılarına göre daha yavaş ve romantik şarkılar içeriyor. Ben eski parçalarda belki de sözleri nasılsa anlamadığım için daha çok eğlendim ama zevk meselesi tabi. İşte onlardan bir parça daha:

concert5

After concert we went to an Irish bar in Antigua to grab some beers. Because there was only rom and coke was on sale in concert. This bar was also pretty fun with people dancing on the table.

Konserden sonra bir İrlanda barında alıyoruz soluğu. Konser sponsoru kolalı romlu karışık bir içki olduğu için konserde ondan başka bir şey içemiyordunuz. Burası da baya çılgın bir yermiş yalnız. Birbirini tanımayan onca insanın birbirleriyle yaptığı o danslar görülmeye değerdi. Masa üstü dansları da cabası.

 

Big cat in the house

home3

This is the hostel. I’m staying here. It’s clean and comfortable enough. Electric water heater is a bit painful but the rest is fine.

Burası da burada kaldığım yer. En son kaldığım otellerden sonra ani bir düşüş oldu tabi ama yeterli konfor mevcut aslında. Sıcak su biraz problemli. Elektrikli ısıtıcı pek iyi çalışmıyor. Suyu çok kısık kullanınca ancak ısıtabiliyor. Onun dışında sabaha karşı biraz soğuk oluyor burada. Başka da problem yok.

home2

Do you remember this cat? Yes I woke up and it was in the house! I bought it from Antigua I remembered :) Oh my god, what the hell I did? I have no idea how I am going to carry this cat back to Turkey. :)

Sabah uyandım kafayı doğrulttum bu kedi bana bakıyordu. Antigua’dan aldığım dev kediciği nasıl taşıycam İstanbul’a bilmiyorum. Büyük bir hata etmiş olabilirim.

home1

Another things I bought from Antigua are these two Guatemalan pants.  They are super comfortable and I liked them a lot. Gonna wear them in everywhere for sure. Strange thing is even the Guatemalan people find wearing these strange. They are used to wearing jeans a lot. I love how India still keep wearing their traditional clothes in daily life.

Antigua’dan aldığım diğer şeylerse bu 2 Guatemala pantolonu oldu. Evde sokakta efil efil giyerim ben bunları. Çok rahatlar. Sevmediğim şey bunu giyiyorum diye sokakta bazı insanların çok garibine gitmesi. Adamlar kendi kültürlerine yabancılaşmış. Tek bildikleri şey kot giymek. Bu duruma üzülüyorum aslında. Hindistan’da kot giyiyor tamam ama kendi geleneksel kıyafetini de kullanıyor. Bizim Guatemalalılar ise Gringo olmuşsun sen diyorlar. Halbuki bu senin ülkenin kıyafeti, senin altındaki kot gringo icadı.

A trip with an old friend

trip1

Sunday after the bike trip we came to David’s company and took his old friend from the garage. It’s an old VW minibus. He is renovating it slowly. It works pretty good and doesn’t have big problems.

Pazar günü bisikletle David’in iş yerine geldik ve garajdan bir eski dostu aldık. David’in yenilemeye devam ettiği VW minibüs. Çok önemli sorunu olmayan minibüsün bir takım kozmetik işleri kalmış. Onun dışında önemli mekanik aksamların bir çoğu değişmiş durumda.

trip2

Since the engine is quite old it is a bit slow but David is planning to change the engine with a 2007 Jetta engine.

Sadece motor biraz eski. Çalışıyor ama güçten düşmüş. Biraz yavaş, ağır kanlı. 2007 Jetta motoru takmayı düşünüyormuş David ama pahalıymış birazcık.

trip3

Do you see these shoes hanging on the lines? Well according to an urban myth these shoes are there to tell there is a cocaine seller in that place. So people understand and recognize the places that they can buy cocaine.

Guatemala’nın arka sokaklarındayım. Tellerde ayakkabılar görüyorum. Bir efsaneye göre bu ayakkabıları gördüğünüz yerler kokain satılan bölgelermiş. Ayakkabılar yerleri işaretlemek ve biz buradayız diye müşteriye bilgi vermek amaçlıymış.

trip4

Scenes from the streets of Guatemala city.

Guatemala city sokaklarından görüntüler. Duvarlara resmedilen bu reklamları seviyorum. Orta Amerika ve Güney Afrika’da bol bol var bunlardan ve ortama değişik bir hava katıyorlar.

trip5

This is the national theatre you see at left picture. Which is named as “Centro Cultural Miguel Ángel Asturias” commonly called “Teatro Nacional”, is a cultural center in Guatemala City, Guatemala. It is located in the Centro Cívico (Civic Center) of the city and was built in the same place of the old Fuerte de San José. Its form, which emulates a seated jaguar, stands out from the adjacent buildings. The complex, which was designed by architect and artist Efrain Recinos, was completed in 1978. I think it also looks like a cruise ship.

Sol fotoğraf “Teatro Nacional” adıyla bilinen ulusal tiyatro ve performans salonu. 1978′de sanatçı ve mimar Efrain Recinos tarafından inşa edilmiş. Bir jaguarın oturuşu şeklinde tasarlanan bina bence bir cruize gemisine de benziyor.

trip6

Parking the old friend.

Eski dostu yalnız bıraktık.

trip7

Then we walked to the city center. Where you can see lot’s of old buildings and museums. The weather was sunny and nice but a little bit windy. Makes you feel cold a bit.

Sonra yürüyerek şehir meydanına geldik. Tarihi binalarla çevrelenmiş bu meydanda lokal her şeyi bulmanız mümkün. Bir çeşit halk pazarı.

trip8

Magicians, photographers, local spices, aromas, fruits and souvenirs…

Sihirbazlar, fotoğrafçılar, lokal baharatlar, farklı tatlar, meyveler ve hediyelik eşyalar…

trip9

Scenes from the Guatemala City center.

Guatemala City merkezinden görüntüler.

trip10

Do you remember this picture? Well it’s taken here :) Here is a behind the scenes photo.

“This is guatemala” fotoğrafının çekildiği yer burasıydı. İşte kamera arkası görüntüsü.

trip11

Silver cop and scared kids.

Gümüş polis. Çoluğu çocuğu korkutup eğleniyor.

trip12

Not much as Brazil or Argentina but street bands are all around here as well.

Sokak performansları önemli burada. Brezilya ya da Arjantin’deki kadar olmasa da sokaklarda sanatçılara, grafiticilere rastlamak mümkün.

trip13

We were looking for a place to eat something. David, Kiki and Carol we all went to a local pizza and pasta shop. Ate delicious nice lasagnas  In the same place where this restaurant is, there was a toy shop which collects old stylish toys and figures. I always enjoy to see this kind of places.

Yiyecek bir şeyler arıyorduk ekipçe. Ünlü bir yer var dediler bir hanın içinde gittik ki hanı kapamışlar o yalan oldu. Sonra gene lokal başka bir yere gittik, pizza ve makarna üzerine bir restoran. Burada güzel lazanyalar yedik. Aynı hanın içinde bir de böyle bir oyuncakçı gördüm. Eski oyuncakları toplayıp satıyormuş. Çok ilgi çekici bir yerdi.

trip14

There was 3 chairs per table in the restaurant. But we were 4 people so I wanted to get a chair from another table. I pulled the chair but it didn’t come. :) Then I saw that they are all chained to tables. :) And this is baby Veronica at right. Daughter of Kiki and David. She is very energetic and she has to move. She doesn’t let us to sit in the same place for long time. :) I think she will be a big traveler when she grows up.

Restoranda her masada 3 sandalye vardı. Biz 4 kişi olduğumuz için yan masadan boş bir sandalyeyi çektim. Çektim ama zınk diye kalakaldım. Meğer masaya zincirlemişler sandalyeleri. Biz de içeri geçtik oturduk 4 kişilik bir masaya. Sağ fotoğrafta Kiki ve David’in kızı Veronica’yı görüyorsunuz. Veronica aslında uslu ama biraz enerjik bir bebek. Aynı yerde durmamıza ya da oturmamıza çok sinirlenen Veronica huysuzlaşıp ağlamaya başlıyor. Ne zaman harekete geçilse o zaman susup eğlenmeye devam ediyor. Büyüyünce büyük gezgin olacak bu kız benden söylemesi.

City center

guatemala1

After my Antigua trip on Saturday, I was with Kiki in the Obelisco. They shut down a street till 14:00 pm for car traffic and let people to walk, skate, run, cycle and have fun.

Cumartesi gününü Antigua’da geçirdikten sonra pazar günü Kiki ile buluşup Obelisco’ya geldim. Burada bir sokağı öğlen 2′ye kadar trafiğe kapatıp insanlar için yürüyüş alanı haline getirmişler.

guatemala2

This obelisk has a symbolic meaning. It represents the freedom and independence of Central America. There are also many other statues for all the leaders of Central America.

Obelisk Orta Amerika’nın özgürlüğünü ve bağımsızlığını sembolize ediyormuş. Bu yol boyunca Orta Amerika ülkeleri liderlerinin heykellerine yer verilmiş.

guatemala3

We met with David there. He gave me his bike to take a ride in this place. His ride is a bit weird though. It has no brakes. You have to stop the bike with pedaling backwards. However it’s not the system we know as “kontra”. It’s different.

Yolda yürürken David’le buluştuk meğer bu organizasyonu onların şirketi yapıyormuş. David’in garip bisikletine atlayıp buralarda bi güzel turladım. Bisiklet garip çünkü freni yok. Durmak için pedalı durdurmanız ya da ters kuvvet uygulamanız gerekiyor. Bizim bildiğimiz geri çevirince fren yapan kontra sistemi değil daha farklı garip bir şey.

guatemala4

Skater competition. There is a good skate and street art community in Guatemala.

Guatemala’da kaykay ve sokak sanatı cemiyeti gayet geniş ve önemli.

guatemala5

This guy is one of the bests of Guatemala. Many brands want to be a sponsor for him.

Bu eleman da buranın en iyilerinden biri. Bir çok marka kendisine sponsor olmak istiyormuş.

guatemala6

This is how the central Obelisco looks like. After the walk on that street David found me another bike and we went to his office by bikes. One SUV was about to hit me on the road once but nothing happened.

Burası da Obelisco denen meydan. Az önceki o uzun sokakta yaptığımız yürüyüş sonunda David bana da bir bisiklet buluyor ve 2 bisikletle yola düşüp David’in ofisine gidiyoruz. Yolda şerit değiştirirken bir SUV hızla arkamdan gelip bana çarpacakmış gibi oluyor ama neyse ki sorun çıkmıyor.

A Saturday in Antigua

antigua1

Karu is one of the creative directors in Leo Burnett. She is married with Santiego (right picture) who is also a creative director in Ogilvy. They have a baby daughter named as Mila. She is super cute. This super nice Guatemalan family invited me for a trip to Antigua. This place is really famous in Guatemala. Everybody was telling me that you should go there. It’s like 1 hour drive from Guatemala city.

Leo Burnett yaratıcı yönetmenlerinden biri Karu buradaki en samimi arkadaşım. Sağ fotoğrafta gördüğünüz eşi David de Ogilvy’de yaratıcı yönetmen. Minnoş bebek Mila’yı da alıp hep beraber Antigua’ya gidiyoruz. Burası Gutemala’ya gelip kesinlikle görülmesi gereken yerlerin başında geliyor. Zaten ülkeye girdiğiniz gibi herkes oraya gitmenizi öğütlüyor size. Biz de ilk haftasonumuzda buradaydık işte. First things first. Başladık Antigua’yı keşfetmeye.

antigua2

Antigua was the capital before Guatemala city in old times. However this place had some disasters like volcano and earthquakes so the city moved and growed out of Antigua That’s how Guatemala city appeared.

Eskiden burası başkentmiş aslında ama yanardağ patlamaları, depremler falan derken insanlar buradan uzaklaşmış ve Guatemala city başkent haline gelmiş.

antigua3

The general feeling in Antigua is really nice. The atmosphere is very peaceful. Now many people wants to live here. Guatemalan or foreigner doesn’t matter. That’s why the house prices here a lot higher comparing to Guatemala city.

Şimdilerdeyse herkes buraya yerleşmek istiyor. Guatemala City’nin keşmekeşinden kaçmak istiyormuş Guatemalalılar. Yalnız Guatemala city keşmekeşse bu insanlar İstanbul’da ne yapar bilemiyorum. :) Sonuç olarak yerlilerden tutun buraya gelen yabancılara kadar buraya yerleşme konusunda büyük bir talep var. Dolayısıyla burada ev fiyatları da Gutemala city’den çok daha pahalı.

antigua4

People waiting for ice cream :)

Ssk kuyruğu değil, Dondurma sırası.

antigua5

Antigua has a lot of nice restaurants. Some of them are really famous. Super star celebrities visited these places. I saw Bill Clinton’s picture in one of them.

Antigua çok güzel restoranlara sahip. Bunların bazıları çok ün yapmış durumda. Duvarlarda ünlülerin fotoğrafları var. Bir tanesinde Bill Clinton bile vardı.

antigua6

Antigua’s economy is reliant upon tourism and it markets itself as a luxury Caribbean escape. Antigua is also supported by the growing medical school and its students. Many hotels and resorts are located around the coastline.

Antigua’da genel gelir turizm odaklı. Burada Guatemala ve maya kültürüne ait her türlü el işi, hediyelik eşya, kıyafet, aksesuar ne ararsanız bulabilirsiniz. Oteller, hosteller, misafir evleri dolmuş burası haliyle. Guatemala’ya gelen herkes buraya gelip bir kaç gün konaklıyor çünkü gezilecek yapılacak çok şey var.

antigua7

Antigua Guatemala famous for its well-preserved Spanish Baroque influenced architecture as well as a number of spectacular ruins of colonial churches. It has been designated a UNESCO World Heritage Site.

Burası barındırdığı mimari ve İspanyol stili kiliseleriyle UNESCO tarafından tarihi miras alanı olarak koruma altına alınmış.

antigua8

According to the 2007 census, the city has 34,685 inhabitants.

2007 verilerine göre 34,685 kişi yaşıyormuş burada.

antigua9

Antigua Guatemala means “Ancient Guatemala”

Antigua Guatemala “Antik Guatemala” anlamına geliyor pek tabi.

antigua10

Streets are full of cultural things. People are playing local instruments, selling local fruits, local textiles, clothes and accessories.

Sokaklardan maya kültürünün aktığı Antigua’da yerel enstümanlar güzel tınıları dolduruyor sokaklara.

antigua11

This is the Antigua team. Karu, Santi, baby Mila and me. We ate a very tasty food here. They also have melted cheese comes with baguette bred. So you dip into cheese and eat it. Yummy. Drinks were “Moza” a local beer brand. Looks like a coke with black color.

Antigua ekibim Karu, David, bebek Mila ve ben. Antigua’da harika bir öğle yemeğini acımadan affetmeden götürdük. Lokal bira markası “Moza” eşliğinde etler metler güzel güzel yok edildi.

antigua12

I wanted to buy some things from here since Guatemala is my last stop for this route. Then we came to a bazaar kind of place. It’s like a giant market all about Guatemala stuff.

Madem Guatemala bu rotanın son durağı buradan bir şeyler almalı diye düşündüm. Böylece bu markete geldik. Lokal eşya pazarı gibi bir yer her yerde rengarenk el işi objeler, kumaşlar… Nereye bakacağımı şaşırdım.

antigua13

I really liked these hand made big cats. Wanted to buy one but there is no place in my bag for this. When I checked the price I saw it was quite good for the thing. So I decided to buy it. Now I have this orange cat with me and I have no idea how I will carry it back to Turkey.

Mekanı gezerken bu el oyması korkunç kedileri çok sevdim, Komikli korkunçlu mimikleriyle alsam mı diye düşündüm. Çantamda bunun için bir yer yoktu tabiki ama fiyatı görünce de dayanamadım ve aldım. Guatemala’ya bir daha mı geleceğiz yahu diyip o gazla bir hamle yapmış oldum. Oldukça çılgınca bir hamle oldu. Bu koca kedi elimde İstanbul’a nasıl gelicem bilmiyorum. Hiç bir fikrim yok. Sanırım her şeyi bir maceraya dönüştürme konusunda çok ustalaştım.

antigua14

My father was looking like this when I was showing my report cards at the end of every year. Guatemalans made a mask of him.

Çocukken karnemi babama gösterince babamın suratı aynı böyle oluyordu. Adamlar maskesini yapmışlar.

antigua15

From funny t-shirts to wood statues and masks, came here with a big empty bag. You will buy many things here :)

Buraya büyük boş bir çantayla gelin. Cebinizde para da olsun.

antigua16

Masks masks and more masks…

Maskelerin sonu yok. Hepsi farklı hepsi güzel…

antigua17

Another version of my cat. :)

Benim tahta kedinin başka versiyonu.

antigua18

I bought local clothes as well. I think I will remove some old t-shirts from my bag to have some space in the bag for the new stuff.

Yerel kıyafetler de aldım tabi ve çantamdan eskiyen t-shirtleri çıkarıp onlara yer ayıracağım dönerken. Her şeyi taşımam mümkün değil.

antigua19

Cathedral of San José The original church was built around 1541, but suffered several earthquakes throughout its history and the first church building was demolished in 1669. The cathedral was rebuilt and consecrated in 1680. By 1743 the cathedral was one of the largest in Central America. However, the devastating 1773 Guatemala earthquake seriously damaged much of the building, though the two towers at the front remained largely intact. These have undergone restoration work, and the cathedral has been partly rebuilt.

San José katedrali. 1541′de inşa edilmiş ve tarihi boyunca bir çok depremden sağ çıkmış. 1669′de yıkılıp 1680′de yeniden inşa edilmiş. 1773′de çok büyük bir depremle büyük ölçüde hasar almış ama daha sonra tekrar inşa edilip bugünkü görünümüne kavuşmuş.

antigua20

Inside of the Cathedral

Katedralin içi de böyleymiş.

antigua21

After a long trip around Antigua we hit ourselfs to a bar with a terrace. Grabbed a couple of beers and returned to Guatemala City at evening.

Uzun bir Antigua gezisi ardından 2 bira patlatmak için bir barın terasına kuruluyoruz. Yorgunluğun üstüne güzel geliyor, sonra da dönüşe geçiyoruz havanın kararmasıyla. Buradan 1 saat sürüyor Guatemala city’e dönmek. Dönüş yolu çok güzel ama bol yeşillik ve süper zevkli virajlar. Drift için biçilmiş kaftan.